|
51
510
在婚姻生活 1(married life 或 conjugal life)结束时,也就是结合终了 2(end of union)或婚姻解体 3(dissolution of marriage)时,配偶状态的一切法律义务包括排除重新结婚的法律障碍都停止了。如果婚姻关系由于一方死亡而解体,活着的一方称作丧偶者;男人则叫作鳏夫 4(widower),女人则叫作寡妇 5(widow)。丧偶者 6(widowed persons)处于丧偶 7(widowhood)身份状态。
511
在允许离婚 1(divorce)(510— 3)可以通过配偶的一方取得离婚判决书 2(decree of divorce)而成立。在有些国家,配偶的一方可被另一方遗弃 3(repudiated)。因离婚而解除婚姻关系的人叫作离婚者 4(divorced persons)。
512
有些国家,在法律上或习俗上确认婚姻不能解除 1(indissolubility of marriage)|511—1)是不准许的;只有配偶(501-5)一方死亡,才导致婚姻解体(510-3)。不过,在任一法律制度下,相处不融洽都可以导致配偶的分居 2(separation)。分居可以是经过双方同意或一方被另一方遗弃 4(desertion)而形成事实上分居 3(de facto separation)。也可以是采取合法分居 5(legal separation)或法院判决分居 5(judicial separation)的形式。法院判决的分居解除双方的某些义务,其中包括同居的义务,但不允许任何一方另缔新的婚姻。由于分居而致婚姻破裂的人称为分居者 6(separated persons)。配偶双方不再同居,但婚姻关系尚未经法律上解除的婚姻,可以叫作破裂婚姻 7(broken marriages)。
513
婚姻无效 1(decree of nullity 或 annulment of marriage),是指由法院宣布有效婚姻 2(valid marriage)不再有效。婚姻解除 3(dissolved marriage)(510-2)一词比说解除婚姻更为合适,而且也可用于非正式婚姻的各种结合。
514
从法律角度来看,凡符合法律或习俗规定的条件可以缔结婚姻的人为可婚者 1(marriageable),可婚人口 2(marriageable population)即由这些人所组成;非可婚人口 3(non-marriageable population)则由按法律或习俗不能自由缔结婚姻的人组成。婚姻市场 4(marriage market)是指可在其中进行配偶选择 6(mate selection)的人群,但并不包括所有可婚者;婚姻候补者 7(candidates to marriage)只包括那些至少暂时因健康或其他条件而被排斥在婚姻市场之外的人。丧偶者和离婚者都可以缔结新的婚姻;因而要区分初婚 8(first marriage)与再婚 9(remarriage),即第二次以上的婚姻。由于配偶双方(501-5)的婚次 10(order of marrlage)(501-6)初婚,还是新娘(501-7)初婚,还是双方都是初婚,否则,“初婚”一词是含混不清的。除有特殊说明外,“初婚”一词仅指未婚男子(515-3)和未婚女子(515-4)之间结婚。
515
人口可以按照婚姻状况 1(conjugal status,marital status 或 marital condition)加以分组。单身者 2(single)、未婚男子 3(bachelors)和未婚女子 4(spinsters)是指从未结过婚的人。有时也把他们归为从未结婚者 2(never-married)类。已婚者 5(married persons)、已婚男子 6(married men)和已婚女子 7(married women)(513-3)的人。除了未婚者外,其余的人都是曾婚者 8(ever-married persons)。
* * *
|
![[首页]](/logo-demopaedia-withothers.png)