The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
多种语言人口词典 根据1982年出版的英文第二版翻译
“Talk:22”的版本间的差异
来自Demopædia
Nicolas Brouard(讨论 | 贡献) (Automated import of articles) |
Feinuo Sun(讨论 | 贡献) |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第15行: | 第15行: | ||
* fr-ii: [[:fr-ii:22#226|produit-programme]] | * fr-ii: [[:fr-ii:22#226|produit-programme]] | ||
* en-ii: [[:en-ii:22#226|processing program]] | * en-ii: [[:en-ii:22#226|processing program]] | ||
+ | * zh-ii: [[:zh-ii:22#226|处理程序]] add tranlation for word 226-10.----[[User:Feinuo Sun|Feinuo Sun]]([[User talk:Feinuo Sun|讨论]]) 2023年12月28日 (四) 00:55 (CET) | ||
+ | |||
= [[22#228|228-3]] = | = [[22#228|228-3]] = | ||
* th-ii: [[:th-ii:22#228|การเก็บรวบรวมข้อมูล]] | * th-ii: [[:th-ii:22#228|การเก็บรวบรวมข้อมูล]] | ||
第24行: | 第26行: | ||
* {{missing French term|22|228|228-3|FrenchTextTerm=saisie des données}}--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 2013年8月30日 (五) 19:39 (CEST) | * {{missing French term|22|228|228-3|FrenchTextTerm=saisie des données}}--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 2013年8月30日 (五) 19:39 (CEST) | ||
* en-ii: [[:en-ii:22#228|data collection]] | * en-ii: [[:en-ii:22#228|data collection]] | ||
+ | * zh-ii: [[:zh-ii:22#228|数据收集]] add tranlation for word 228-3 and the sentence. | ||
+ | I noticed an error, which is validity check有效性检查 and consistency check一致性检查 has the same ref number (221-7)in paragraph 221. For me, these are two different words. --[[User:Feinuo Sun|Feinuo Sun]]([[User talk:Feinuo Sun|讨论]]) 2023年12月28日 (四) 01:05 (CET) |
2023年12月28日 (四) 02:05的最新版本
|
226-10
- th-ii: โปรแกรมประมวลผล
- it-ii: comando
- ar-ii: برامج المعالجة
- ru-ii: Обрабатывающие программы
- de-ii: Standardprogrammen
- ms-ii: program pemprosesan
- ja-ii: データ処理プログラム
- ko-ii: 데이터 처리프로그램(processing programs)
- cs-ii: standardní program
- es-ii: paquetes de programas
- es-ii: programas preelaborados
- fr-ii: produit-programme
- en-ii: processing program
- zh-ii: 处理程序 add tranlation for word 226-10.----Feinuo Sun(讨论) 2023年12月28日 (四) 00:55 (CET)
228-3
- th-ii: การเก็บรวบรวมข้อมูล
- it-ii: raccolta dei dati
- ar-ii: اقتناص البيانات
- de-ii: Datenerfassung
- es-ii: captación de datos
- fr-ii: saisie des données
- Français 228-3 德语 228-3 (help?) Missing French term:
- Français: saisie des données (if not already translated to English or Spanish)--Nicolas Brouard 2013年8月30日 (五) 19:39 (CEST)
- en-ii: data collection
- zh-ii: 数据收集 add tranlation for word 228-3 and the sentence.
I noticed an error, which is validity check有效性检查 and consistency check一致性检查 has the same ref number (221-7)in paragraph 221. For me, these are two different words. --Feinuo Sun(讨论) 2023年12月28日 (四) 01:05 (CET)