The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
多语言人口学词典 统一的第二版 中文卷
不能就业的人
来自Demopædia
翻译 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
节号 | 中文 358 |
阿拉伯文 358 |
捷克语 358 |
德语 358 |
英语 358 |
西班牙语 358 |
法语 358 |
意大利语 358 |
日语 358 |
葡萄牙语 358 |
俄语 358 |
358-1 | 受抚养者 | معالون | závislý | Abhängige(r) —Erhaltene(r) |
dependent | dependientes —personas a cargo de otras |
dépendant —personne à charge |
a carico —dipendenti |
被扶養者 | dependentes | Иждивенцы |
358-2 | 自我养活者 | غير معالين | nezávislý | Nichterwerbsperson mit eigenem Einkommen —berufsloser Einkommensempfänger |
self-supporting person | independientes | non-dépendant | persone non a carico | 自活者 | não dependentes | Лица с обеспеченным доходом |
358-3 | 有工资收入的人 —供养者 |
سند—معيل | Ernährer(in) —Erhalter(in) |
earner —breadwinner |
sostén | soutien | fonte di entrata —sostegno economico |
稼得者 —生計維持者 |
provedor | Кормильцы | |
358-4 | 尚未独立生活的子女 | طفل المعال | závislé děti | abhängiges Kind —unterhaltsberechtigtes Kind |
dependent child | dependientes | enfant à charge | bambini a carico | 扶養されている子供 | crianças dependentes | Дети-иждивенцы |
358-5 | 靠收租或利息收入生活者 —独立生活方法者 |
صاحب الريع—صاحب الدخل | rentiér, rentiérka | Vom eigenen Vermögen lebende Person —Rentier |
rentier —person of independent means |
rentistas | rentier | proprietari | 金利生活者 —資産生活者 |
locatários | Рантье —Лица, живущие на доходы с капитала |
358-6 | 退休者或领退休金的人 | متقاعد | důchodce, důchodkyně | Ruhegehaltsempfänger(in) —Pensionist(in) —Rentner(in) |
retired person | retirados —jubilados —pensionados —pensionistas |
retraité | pensionati | 退職者 —年金生活者 |
pensionistas | Пенсионеры |
358-7 | 领取公共补助的人 —公共福利领取者 |
مساعد | sociální důchodce | Sozialhilfeempfänger(in) | person receiving public assistance —public welfare recipient |
asistidos | assisté | persone a carico della pubblica assistenza | 生活保護受給者 —公共福祉受益者 |
pessoas que recebem auxílio público | Лица получающие средства к существованию в порядке социального обеспечения |
358-8 | 不能就业的人 | غير الصالح للعمل—كهام—كية | nezaměstnatelný | Arbeitsunfähige(r) | unemployable | inepto —incapacitado |
inapte | Inabile al lavoro | 雇用不適格者 | aposentados por invalidez | Нетрудоспособные |
358-9 | 经济负担比 | نسبة الإعالة الاقتصادية | ukazatel ekonomické závislosti | Abhängigenquotient | economic dependency ratio | relación de dependencia económica | rapport de dépendance économique | indice di dipendenza economica | 経済的従属比率 | razão de dependência econômica —razão de dependência |
Коэффициент демографической нагрузки |
非经济活动人口,可以划分为受抚养者1(350-5)和自我养活者2。受抚养者依靠有工资收入的人3或供养者3供养;例如家庭主妇(350-4)和尚未独立生活的子女4。自我养活者有足以维持自己生活的收入,他们有靠收租或利息收入生活者5;或称独立生活方法者5,有退休者或领退休金的人6。领取公共补助的人7或公共福利领取者7是受抚养者中的特殊一类。没有工作能力的人叫作不能就业的人8。非经济活动人口与经济活动人口之比,叫作经济负担比9。
- 9. 幼年和老年人口对成年人口之比,叫作年龄负担比。