The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
标题
来自Demopædia
{{Lang translation -{{{Lang}}}}} | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{{Lang section {{Lang}}}}} | [[:{{{Lang}}II:22#221|{{Lang name -{{{Lang}}}}} 221]] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-1 | 编码 | kódování | ترميز—جفر | Verschlüsselung —Signierung —Kodierung —Auszeichnung |
coding | codificados | chiffrement | codificazione | 符号づけ | codificação | Шифровка —Кодирование | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-2 | 基本文件 | základní doklad | مستند الأصلي—وثيقة الأصلية | Erhebungsunterlage —Urbeleg |
basic document | documento de base | document de base | documento originale | 基本的书类 | documento básico | Первичный документ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-3 | 编码方案 | kód | رمز—جفرة | Schlüssel —Schlüsselverzeichnis —Signierbehelf |
coding scheme | código —plan de codificación |
code | codice | 符号づけの设计 | estrutura de códigos | Программа шифровки | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-4 | 分类 | nomenklatura | عرفية—خطة الترميز | Nomenklatur —Klassifikation |
classification | nomenclatura | nomenclature | nomenclatura | 分类 | classificação | Список классификационных позиций | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-5 | 标题 | položka | عنوانات | Position —Rubrik |
heading | categoría —rúbrica |
poste —rubrique |
voce —rubrica |
见出し | cabeçalho | Разряд | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-6 | čištění | 清理 | تنقية | Datenreinigung —Plausibilitätskontrolle |
cleaning | la limpieza | apurement | pulizia | クリーニング | limpeza | Чистка (файла) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-7 | zkouška konsistence | 有效性核查 —一致性核查 |
ضبط الصحة—ضبط الا تساق | Prüfung auf Gültigkeit (Validität) und Konsistenz —Konsistenz und Gültigkeit (Validität), Prüfung auf —Validität (Gültigkeit) und Konsistenz, Prüfung auf |
validity check —consistency check |
control de coherencia —validación |
contrôle de validité —contrôle de cohérence |
controlli di validità —verifiche di coerenza |
内容検查 —整合性検查 |
validação —testes de consistência |
Проверка достоверности —Проверка на непротиворечивость |
数据的编辑通常需要先将基本文件2的某些项目进行编码1。编码方案3把每一项目材料与其数字代码或字母代码之间建立了一个互相对应关系。代码簿收集了也说明了某套基本文件所用的编码方案。编码方案的目的是为了便于以后对数据进行分组。与编码方案不同的是分类4,它是列载个别代码的一张表。在表中对每个标题5[4](213-3*)。编辑的第二阶段工作就是清理6档案材料,用有效性核查7和一致性核查7(参阅110-1)的范围内进行,也可以在不同单位之间对比进行。差错一经查出之后,可以用自动化方式对原始文件或档案材料加以修正。
{{Lang_more_-{{{Lang}}}}}