The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

多种语言人口词典 根据1982年出版的英文第二版翻译

80

来自Demopædia
NBBot讨论 | 贡献2007年10月18日 (四) 11:43的版本 (人口学词典 联合国、国际人口学会编著 杨魁信,1992年 北京)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转至: 导航搜索


Panneau travaux.png 警告: 字典中提出的定义已成为人口学家广泛共识的主题,但不一定得到联合国的批准.

请参阅讨论页以获取可能的评论


引言 | 序言 | 索引
章| 基本概念 索引 1 | 人口统计资料的加工整理 索引 2 | 人口的分布和分类 索引 3 | 死亡和患病 索引 4 | 结婚 索引 5 | 出生 索引 6 | 人口增长和更替 索引 7 | 空间流动 索引 8 | 人口学的经济方面和社会方面 索引 9
节号| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 20 | 21 | 22 | 23 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 40 | 41 | 42 | 43 | 50 | 51 | 52 | 60 | 61 | 62 | 63 | 70 | 71 | 72 | 73 | 80 | 81 | 90 | 91 | 92 | 93


801

研究空间流动(spatial mobility1(EnglishEntry missing))或地区流动(geographic mobility1(EnglishEntry missing))就是研究个人在地理空间流动(moves2(EnglishEntry missing))的数量方面。迁移(migration3(EnglishEntry missing))的特征是,它包括常住地址(310—6*)的改变及跨越行政边界的移动。迁移者所离开的行政单位是来源地(place of origin1(EnglishEntry missing))或迁出地(place of departure4(EnglishEntry missing));迁移者所去的单位是目的地(place of destination5(EnglishEntry missing))或迁入地(place of arrival5(EnglishEntry missing))。迁移这个概念常不用于无固定住地人的移动,如许多国家将游牧民不算在迁移者中。在实际工作中,除非根据离开原住地的时间长短(length of absence7(EnglishEntry missing))或在目的地停留时间(duration of stay8(EnglishEntry missing))有个划分标准,否则,迁移(指住地变化比较持久)与临时流动(temporary moves6(EnglishEntry missing))有时是难以区分的。一般来说,地区流动不包括不改变常住地址的短期旅行,即使这类流动由于其经济社会重要性而值得研究。经常往返(commuting9(EnglishEntry missing))是指每日或每周从住地到工作地或学习地的来往;季节性流动(seasonal moves10(EnglishEntry missing))是一年中周期性发生的。过境(transits11(EnglishEntry missing))是指为到达目的地而路过一个地方,它不包括与这个地方有关的迁移。旅行(tourist traffic12(EnglishEntry missing))或度假旅游(vacationing12(EnglishEntry missing))也不包括在地区流动中。

  • 1. 空间流动要同社会流动(920—4)和职业流动(921—3)加以区别。
  • 3. Migration,n. (名),迁移;migrate,v.(动),迁移;migrant,n. (名),迁移者移民,即迁移的人,也用作形容词;migratory, adj. (形) ,迁移的:有关迁移的。迁移(migration)一词系指一个过程,在英语(与法语相比)中不能用来描述一次特定的移动;此字很少用复数。有些作者把所有的住地移动(803—6)都看作迁移。不过,大多数的迁移流动包括超越边界,而所选定的行政单位则称为确定迁移的地区(migration defining area)
  • 5. 当所说的是国际迁移时,则用迁入国(country of arrival)接受国(country of reception)等词更合适。
  • 9. commute, v. (动) ,经常往返commuter, n. (名) ,经常往返者:指定期往返于住地和工作地之间的人。工作旅行(journey to work)一词也用来描述这类流动。
  • 10. 季节性流动(seasonal movement)比常用的季节性迁移(seasonal migration)一词更准确,因为这类流动很少涉及常住地的改变。

802

当人们从时间上来观察迁移时,最好是将过去某一固定日期的住地(place of residence at a fixed past date1(EnglishEntry missing))或最后一次的前住地(place of last previous residence2(EnglishEntry missing))与现住地(place of current residence3(EnglishEntry missing))相比较。一个人的住地的行政单位在一段时间的始末不同,这个人就被判定为一个迁移者(migrant4(EnglishEntry missing))。迁移者就原住地而言,可以划为迁出者(emigrants5(EnglishEntry missing)或out-migrants5(EnglishEntry missing)),就现住地而言则划为迁入者(immigrants6(EnglishEntry missing)或in-migrants6(EnglishEntry missing))。当普查或调查中提有前住地 (previous place of residence2(EnglishEntry missing))这样的问题时,则所得资料实际上涉及到最后一次迁移(latest migration7(EnglishEntry missing))或最后一次住地变动(latest change of residence7(EnglishEntry missing)),而不管其发生的日期。迁移者就是至少在一个不同于现住地的行政单位中有过一个前住地的个人;这样的个人可以被看作是曾经迁入(migrated into8(EnglishEntry missing))过现住地,迁出(migrated out9(EnglishEntry missing))过原住地。终身迁移者(lifetime migrant11(EnglishEntry missing))系指其出生地(place of birth10(EnglishEntry missing))与现住地是在不同行政单位的个人。

  • 4. 严格说来,按照这个概念,迁移者必须是在确定迁移的时间间隔(migration defining interval)开始之前已出生,并必须活到这个间隔结束。有时,这个定义也被引申到包括这段时间间隔内出生的孩子,他们也按其母亲在时间间隔开始时的住地算。登记到的迁移者人数不一定等于在此时间间隔内移动过的次数,因为任何一个人在这段时间间隔内都可能流动过几次,或者甚至在普查或调查时又回到了自己以前的住地。
  • 10. 通常出生地是指出生。时母亲的常住地,尽管由于习俗或由于医疗单位而使出生发生在其他地方。

803

一个主权国家(305-3)的人口可以有国内迁移(internal migration1(EnglishEntry missing))或国际迁移(international migration2(EnglishEntry missing)),国内迁移系指迁出地(801-4)和目的地(801-5)是在一个国家以内,国际迁移系指跨越国境线的迁移。有时也会遇到对外迁移(external migration3(EnglishEntry missing))一词,其涵义与国际迁移的意思一样。国际迁移根据所考察的国家是到达国还是出发国而分别称为迁入(immigration4(EnglishEntry missing))或迁出(emigration5(EnglishEntry missing))。当一个国家分成若干地区时,在每一个地区的边界以内的移动,称为地方流动(local moves6(EnglishEntry missing)),并构成住地移动(residential mobility6(EnglishEntry missing)),而各地区之间的移动,则根据这个地区是迁移者的终点还是起点,而分别称为迁入(in-migration7(EnglishEntry missing))或迁出(out-migration8)迁移流(migration stream9(EnglishEntry missing))系指有一个共同的起点和终点的迁移者群。两个地区之间的迁移流,较大的一个称为主流(dominant stream10(EnglishEntry missing)), 较小的一个称为逆流(counterstream11(EnglishEntry missing))。

  • 1. 这一段中,关于各种迁移的定义也可引申到各种迁移者。当一个国家以内的各个地区多少有点自治权时,则国内迁移和国际迁移就不总能准确区分。
  • 2. 跨越国境的简单的经常往返,称为边境来往(border traffic),不能误为国际迁移。
  • 4. Immigration,n. (名),迁入immigrate, v. (动) ,迁入immigrant, n. and adj. (名)和(形),迁入者和迁入的 5.Emigration,n. (名),迁出emigrate,v.(动),迁出emigrant,n. and adj.(名)和(形),迁出者和迁出的

804

当一个人在一定时期内迁移过几次,则其移动可根据其迁移顺序(order of migration1(EnglishEntry missing))加以区分。居住时间(duration of residence2(EnglishEntry missing))或停留时间(duration of stay2(EnglishEntry missing))指到达一地和后来离开去另一目的地的时间间隔,或指与最后一次移动之间的时间间隔。返回迁移(return migration3(EnglishEntry missing))既包括返回最初的地区,也包括回到任何一个以前的住地。重复迁移(repeat migration4(EnglishEntry missing))或经常迁移(chronic migration4(EnglishEntry missing))系指在一段较短时间间隔内迁移几次的一种倾向。乡城迁移(rural-urban migration5(EnglishEntry missing))有时采取连续迁移(serial migration6(EnglishEntry missing)),分阶段迁移(stage migration6(EnglishEntry missing))或逐步迁移(step migration6(EnglishEntry missing))的方式,因为迁移者想要通过一系列较短的中间迁移去到规模逐渐加大的城市或地区,以便迁移到作为最终目的地的大城市。

  • 3. 返回迁移中的个人称为返回迁移者(return migrants)
  • 4. 当重复迁移中包括去新地区的移动时,有些作者称之为二次迁移(secondary migration)二次迁移者(secondary migrants),以别于初次迁移(primary migration)和第一次或初次迁移者(primary migrants)。这是造成混乱的一个来源,因为这些名词通常含有806-4的意思。

805

迁移(801—3)对整个人口增长(701—1)的作用是来自净迁移(net migration2(EnglishEntry missing)),即到来者(arrival3(EnglishEntry missing))人数和离去者(departures4(EnglishEntry missing))人数之差。净迁移可以是正数或是负数;当到来者超过离去者时,使用净迁入(net immigration5(EnglishEntry missing)或net in-migration5(EnglishEntry missing))一词,反之,则使用净迁出(net emigration6(EnglishEntry missing)或net out-migration6(EnglishEntry missing))一词。一个国家的到来者和离去者之和可以用来衡量迁移总量(volume of migration7(EnglishEntry missing))。用于一个国家各地区之间的一个类似概念则是迁移流动量(migration turnover8(EnglishEntry missing))。两个地区之间的迁移净流量(net stream9(EnglishEntry missing)或net interchange9(EnglishEntry missing))是指迁移流(803—9)与逆流(803—11)之差,而总流量(gross interchange10(EnglishEntry missing))则是迁移流与逆流之和。

  • 2. 这也可称为迁移差额(balance of migrationmigration balance)。象“净移民”一类的词应避免使用,最好用净移民数(net number of migrants)这类说法。

806

自发迁移(spontaneous migration1(EnglishEntry missing)),自愿迁移(voluntary migration1(EnglishEntry missing))或自由迁移(free migration1(EnglishEntry missing))是迁移者主动和自由选择的结果。若非集体一致行动,则属个人迁移(individual migration2(EnglishEntry missing))。若为举家一起移动,有时会用全家迁移(family migration3(EnglishEntry missing))一词。由于他人的移动而引起的迁移,如孩子跟随家长移动,则为次要迁移(secondary migration4(EnglishEntry missing))或称随迁(ancillary migration4(EnglishEntry missing))。工人或劳动力为了寻求就业机会而进行的移动属于劳动力迁移(labor migration5(EnglishEntry missing))。由于婚姻和个人退休而造成的移动,有时分别称为婚姻迁移(marriage migration6(EnglishEntry missing))或退休迁移(retirement migration7(EnglishEntry missing))。

  • 4. 虽然这个词有时用来表示另外二个意思(参阅804—4*),但主要迁移者(primary migrant)是指作出迁移决定的人,而次要迁移者(secondary migrant)则是由别人决定而迁移的人,如年幼的子女。若未来的迁移者在某地有亲戚(114—3*)或朋友,已有住地并愿提供信息和援助,则向这种特定目的地的迁移称为连锁性迁移(chain migration或linked migration)。

807

成群的个人或家庭决定一起迁移,则构成集体迁移(collective migration1(EnglishEntry missing))或成群迁移(group migration1(EnglishEntry missing))。迁移者人数很多,可以叫作大规模迁移(mass migration2(EnglishEntry missing))。成批出走(exodus3(EnglishEntry missing))一词,可以用来表示由于紧急事件或灾害而引起的突然的大规模迁移。

808

自愿迁移(806—1)同强制迁移(forced migration1(EnglishEntry missing))是相对的。强制迁移是由政府当局强制人们迁徙。遣返(repatriation2(EnglishEntry missing))系指强制个人返回原来的国家。强制迁移的另一个例子是驱逐(expulsion3(EnglishEntry missing)),即把个人或者整个人群从其居住地点驱逐出去。疏散(evacuation4(EnglishEntry missing))一词,通常专指全体居民为了躲避灾害,如地震、洪水、战争等而进行的迁移活动。难民(refugee5(EnglishEntry missing))通常是自愿迁移,尽管可能有着强大压力迫使他们迁移,因为继续住在原来的国家中,可能要受到危害。遣离者 (displaced person6(EnglishEntry missing))是由政府当局令其离开原住地的人。这种移动可能是由于大规模人口转移(displacement of population7(EnglishEntry missing)或population transfer7(EnglishEntry missing))或人口交换(population exchanges)而造成的。

  • 2. Repatriation,n.(名),遣返repatriate,v. (动),遣返
  • 3. Expulsion,n.(名),驱逐;expel,v,(动)驱逐expellee n. (名),被驱速者

    驱逐出境(deportation)一词用来表示某人被其居留国当局认为其继续居住是不受欢迎而逐走。deportation,n. (名),驱逐出境deport,v.(动),驱逐出境deportee,n.(名),被驱逐出境者。 4.Evacuation,n. (名),疏散evacuate,v.(动),疏散;evacuee,n. (名),被疏散者

809

迁入者使自己适应于目的地条件的过程有以下几种:入籍或归化 (331—1),即取得合法公民身份;吸收(absorption1(EnglishEntry missing)),进入生产经济活动;同化(assimilation3(EnglishEntry missing)),根据平等原则结合入社会结构中;文化适应(acculturatlon2(EnglishEntry missing)),接受目的地居民的习俗和价值准则。

810

当从某一地方来的迁入者在新国家中不被同化,而仍保持其来源地(801—3)的风俗习惯,则称为殖民(colony1(EnglishEntry missing))。当接纳国中已有人居住时,就产生了不同人口的共处(coexistence2(EnglishEntry missing))问题。这些问题可以通过人口的融合(fusion3(EnglishEntry missing)),即逐步消除可辨认的差别来解决,也可以通过一个人口统一到另一个人口中去的统合(integration4(EnglishEntry missing))的方法来解决。若在同一个地方居住着两种或两种以上的人口,但由于习俗或由于法律所造成的障碍而保持着分离状态,则存在隔离现象(segregations)

  • 1. Colony,n(名),殖民colonize,v.(动),建立殖民地,也用来表示开拓新领土;colonist,n.(名),殖民地开拓者
  • 2. Coexistence,n (名),共处coexist,v.(动),共处 5.Segregation,n. (名);隔离segregate,v. (动),隔离
    在极端情况下,冲突的结果可导致灭族(genocide),即一个人口企图消灭另一个人口。
    Exterminate, v. (动) ,灭绝extermination,n. (名) ,灭绝

811

迁移政策(migration policy1(EnglishEntry missing))是人口政策(105—2)的一个方面。大多数国家通过自己的迁入法(immigration law2(EnglishEntry missing))来限制外国人的进入。这些法令通常都规定对具有某些特长的人可以有选择的迁入(selective immigration3(EnglishEntry missing))。有些国家制定了限额制度(quota systems4(EnglishEntry missing)),从而可以根据迁入者的民族来源(national origin5(EnglishEntry missing))确定允许从各国迁入的人数。为了通过国内迁移(803—1)来影响人口在一国之内的人口重新分布(redistribution of population6(EnglishEntry missing)),所采取的措施则一般更为间接。


引言 | 序言 | 索引
章| 基本概念 索引 1 | 人口统计资料的加工整理 索引 2 | 人口的分布和分类 索引 3 | 死亡和患病 索引 4 | 结婚 索引 5 | 出生 索引 6 | 人口增长和更替 索引 7 | 空间流动 索引 8 | 人口学的经济方面和社会方面 索引 9
节号| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 20 | 21 | 22 | 23 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 40 | 41 | 42 | 43 | 50 | 51 | 52 | 60 | 61 | 62 | 63 | 70 | 71 | 72 | 73 | 80 | 81 | 90 | 91 | 92 | 93